Top.Mail.Ru
© 2012–2026 СМИ "Информационное агентство "Камчатка" зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Регистрационный номер:
серия ИА № ФС77-86144
16+

Камчатка – любовь с характером: Ольга Байло

Камчатка – любовь с характером: Ольга Байло
Учитель английского и истории уже четверть века стоит у школьной доски.
Общество
вчера, 19:00
0 175
Знакомьтесь, Ольга Байло. Учитель английского языка и истории. 25 лет она работает в школе, а это сотни детей, тысячи уроков, десятки выпускников. Конечно же, Ольга Ивановна могла уехать, как многие, но осталась и ничуть об этом не жалеет.

В этом интервью — разговор о профессии, о выборе и о том, что держит человека в крае ветров, снега и вулканов.

Ольга Ивановна, вы родились и выросли на Камчатке. Каким вы запомнили свой полуостров в детстве?

- В те годы жизнь на Камчатке была простой, но очень насыщенной. Мы собирали ягоды и грибы, гоняли на велосипедах, зимой строили снежные крепости, катались на санках. Вечерами часто собирались всей семьёй за столом, пили чай с вареньем из жимолости или брусники.

Камчатка в моём детстве — это запахи моря и хвои, вкус свежей рыбы и ягод, где каждый день был наполнен радостью.

Вы выбрали профессию учителя английского и истории. Почему такой выбор глубокого изучения именно этих предметов?

- Выбор для меня был не случайным. Эти два предмета, на мой взгляд, связаны между собой и дополняют друг друга.

Английский язык — это возможность общаться с людьми из разных стран, узнавать их культуру, традиции. Это инструмент понимания и дружбы, и мне важно, чтобы дети это чувствовали.

Что касается истории, то мне всегда было интересно разбираться, почему люди поступали так, а не иначе, и как события прошлого влияют на нашу сегодняшнюю жизнь. Я хотела делиться с учениками этим знанием, учить их анализировать, мыслить критически, уважать свою страну и её прошлое.

Для меня преподавание этих предметов — способ воспитать думающих, эрудированных людей.

Часто говорят: «Камчатка не отпускает». Вы чувствуете это?

- Камчатка действительно обладает особой энергетикой. Многие, кто побывал здесь, говорят, что полуостров манит обратно.

Здесь чувствуется мощь природы - вулканы, океан, медведи, термальные источники.

Я знаю случаи, когда люди уезжали «навсегда», но спустя время возвращались. Кто-то объяснял это невозможностью жить без камчатских рассветов, кто-то — особым камчатским ритмом жизни.

Вы уже 25 лет учите детей. Как менялось отношение камчатских школьников к английскому языку?

- Отношение заметно изменилось. Если в начале моей работы английский воспринимался как обязательный, но далёкий предмет, то сейчас, благодаря интернету, путешествиям, программам обмена, у детей появилось больше мотивации: кто-то мечтает учиться за границей, кто-то хочет работать в туризме или IT.

Ещё один важный момент - у школьников есть реальная возможность общаться с ровесниками из других стран, участвовать в онлайн-проектах, смотреть фильмы и сериалы в оригинале. Это делает изучение языка более живым.

Наш проект называется «Камчатка - любовь с характером». Ваш характер совпадает с характером полуострова, или вы совсем разные?

- Очень интересный вопрос! Если попробовать описать характер Камчатки, то это сила, сдержанность, непредсказуемость. Полуостров может быть суровым и даже пугающим, но в то же время щедрым и тёплым. Здесь всё настоящее: стихия, люди, эмоции.

Если говорить о моём характере, то, наверное, он действительно чем-то похож на Камчатку. Я спокойная, но с внутренним стержнем, умею ждать и не поддаюсь панике, даже когда вокруг «вулканическая активность» — будь то в классе или в жизни. Как и Камчатка, я не сразу открываюсь всем, но тем, кто мне близок, отдаю своё тепло и заботу.

Иногда, конечно, хочется быть мягче, чем этот суровый край, но, наверное, именно камчатская закалка научила меня терпению и умению радоваться простым вещам.

Есть ли в английском языке слово, которое лучше всего описывает Камчатку?

- Я бы назвала "wild". Это не просто «дикий» в смысле «необузданный» или «опасный». Слово "wild" передаёт и восхищение, и уважение, и даже немного страха — всё то, что испытываешь, когда оказываешься на Камчатке.

Закончите, пожалуйста, фразу: «Я остаюсь на Камчатке и учу здесь детей, потому что...»

Я остаюсь на Камчатке и учу здесь детей, потому что здесь чувствую себя нужной. На этой земле мои ученики, и мне важно быть рядом, чтобы помочь им раскрыть свои таланты, научить верить в себя.

Как учитель я хочу быть тем человеком, который помогает детям быть сильнее, добрее, честнее. Именно здесь мой дом, моя история и моя любовь.

Ольга Ивановна, и завершающий вопрос: почему вы приняли решение пойти на предварительное голосование, которое проводит «Единая Россия»?

Для меня стать кандидатом – означает взять на себя ответственность, представлять интересы жителей Камчатки и стремиться к реальным переменам в будущем.
Делитесь новостями Камчатки в социальных сетях:

Рекомендуемые новости